Na co komu kołysanki, gdy spadają bomby
Ańa Komorowska | Wydawnictwo Nieśpieszne
Wybuch wojny w Ukrainie na chwilę zatrzymał czas dla wielu osób. Niedowierzanie, strach, bezsilność, złość – tak wiele emocji nam wówczas towarzyszyło i towarzyszy nadal. Każdy musiał znaleźć sposób, żeby sobie z nimi poradzić. Jedni potrzebowali zatrzymania, zamrożenia, schowania. Inni rzucili się do pomocy najbardziej potrzebującym. Niektórzy postanowili działać dalej, próbując utrzymać firmę, rodzinę, pracowników. Jeszcze inni zaczęli weryfikować swoje umiejętności i zastanawiać się, do czego mogą się przydać w takiej sytuacji.
Na co dzień projektuję naturalne place zabaw i wydaję książki. Uznałam, że umiejętności projektowe przydadzą się trochę później (gdy trzeba będzie budować nowe szkoły i przestrzenie dla dzieci, które przyjadą do Polski). Postanowiłam więc wydać książkę. Taką, która będzie wyrazem solidarności z Ukrainą, która będzie znakiem pamięci o wojnie (bo aby walczyć o pokój, nie wolno zapominać!), ale która przede wszystkich będzie niosła ukojenie. Taką, która będzie zbliżać, integrować.
„Колисковi Kołysanki” to książka z ukraińskimi i polskimi kołysankami. Dlaczego właśnie kołysanki? Prosta piosenka śpiewana przez matkę kołyszącą dziecko do snu… Spokojny głos, bujanie, łagodna melodia… A w tekstach sen i drzemka, noc i gwiazdy. Oraz koty. Dużo kotów. To wszystko znajdziemy zarówno w ukraińskich, jak i polskich kołysankach.

Bo tak naprawdę jesteśmy tacy sami. Z poziomu pojedynczego człowieka. Z poziomu matki, która o niczym nie marzy tak bardzo jak o bezpieczeństwie i zdrowiu swoich dzieci. Z poziomu dziecka, które chciałoby zasnąć bez strachu. Marząc o szarym kotku na swoich kolanach. Kołysanka utula do snu, pozwala zapomnieć o trudach dnia, sprawia, że czujemy się bezpiecznie. Chcemy, aby ta książka niosła ukojenie. Tylko tyle. Aż tyle.
Zebraliśmy 7 polskich i 7 ukraińskich ludowych kołysanek. Przetłumaczyliśmy je tak, aby dało się je zaśpiewać w obu językach. Każdej towarzyszy wyjątkowa ilustracja. Całość otwiera autorska bajka, stanowiąca zaproszenie do świata kołysanek. Dodatkowo przygotowaliśmy plik w formacie PDF z zapisem nutowym oraz chwytami na gitarę i ukulele. Zaproszeni muzycy nagrali własne aranżacje kołysanek, śpiewane po polsku i ukraińsku.
Pomysł wydania książki narodził się w naszych głowach 25.02.2022 roku. Tydzień później zaangażowanych było prawie 80 osób. Wszyscy zrezygnowali ze swojego honorarium, a nasze wydawnictwo zobowiązało się do przekazania całego dochodu na cele charytatywne. Wybraliśmy Stowarzyszenie „SOS Wioski Dziecięce w Polsce”, które objęło opieką dzieci i rodziny z Ukrainy.
Książka dostępna jest na stronie wydawnictwa: niespieszne.pl/kolysanki. Można ją kupić w systemie Pay What You Want, dzięki czemu każdy może określić, jaką kwotę jest w stanie przekazać.
Mamy nadzieję, że książka zachęci dzieci oraz rodziców, zarówno polskich jak i ukraińskich, do wzajemnego poznania i integracji.